What you write, on the company website, in your blog, book, magazine or research paper, demands the lustre of professionalism. And that means no mistakes.
A good first impression is crucial. High quality copy fosters a sense of competence, reliability and trust but readers will soon turn elsewhere if:
- words are missing or misspelled
- poor grammar and punctuation leave your meaning unclear
- text is wrong or inconsistent
- layout is poor or diverts attention
- the sequence just isn’t logical.
Few of us can proofread our own copy, though: we see what we’re sure we wrote, not what is actually there. Spellcheckers are unreliable, too, because they ignore words that are real words but are not the word we want.
I can help put right those errors on screen or on paper, before your writing goes public. I can provide quality control, ensuring your text is the best it can be.
“Cath Harris is perhaps the most painstaking and brilliant copy-editor I have worked with.” Dr Chuks Okereke, University of Oxford.
I trained with the Publishing Training Centre and Society for Editors and Proofreaders. Proofreading clients include GSK, Cooper Law Firm, the universities of Oxford and Exeter, the University of Leuven, the Provadis School in Frankfurt and the Wuppertal Institute, also in Germany. I follow the SfEP’s Code of Practice.